lunedì 10 agosto 2020

Intervista al maestro Jean Thiriart / Domanda 8 (Usa, Europa e America Latina)

Thiriart, Spagna, Geopolitica, Usa, Stati Uniti, Nazbol, nazionalbolscevismo, Europa Nazione
DOMANDA 8

La Spagna è ora membro della Comunità europea. Rappresenta la cultura materna di gran parte del Nuovo Mondo. Un'Europa unita avrà forti legami con l'America Latina? Prevedi tali legami in conflitto con gli interessi degli Stati Uniti nell'emisfero occidentale?

RISPOSTA

Prima di tutto, lascia che ti ricordi che ero un caro amico di Peron durante il suo esilio a Madrid. Ormai Skorzeny si era fatto una nuova vita in Spagna come civile. Era un importatore di attrezzature industriali (prima di diventare un ufficiale delle SS Waffen, era stato un ingegnere qualificato in Austria).

Abbiamo formato un trio amichevole, incontrandoci spesso nella magnifica villa di Peron o nel ristorante Horcher di Madrid, che per noi due era un promemoria, oltre che un simbolo alquanto romantico, dei "begli anni" - i nostri ovviamente. All'inizio, Peron venne in contatto con me quando venne a sapere della mia posizione anti-americana attraverso Skorzeny. Ho pubblicato lettere e interviste con Peron (a vostra disposizione). Quando si trattava di discutere degli Stati Uniti, eravamo decisamente sulla stessa lunghezza d'onda. A Madrid, pellegrini politici provenienti da tutto il Sud America, non solo dall'Argentina, venivano quotidianamente a trovare Peron. C'è stato un flusso continuo di visitatori. Era il simbolo della dignità latinoamericana.

Quando ci ritrovammo per quella piacevole cena nel gennaio 1987, ti dissi, nella biblioteca dell'Hilton di Bruxelles, che un'Europa unita potrebbe adottare come lingua comune l'inglese (una soluzione pragmatica) o lo spagnolo (una soluzione politica). Se l'Europa che immagino - da Vladivostok a Dublino - si riunisce in condizioni di grave conflitto militare, dovrà immediatamente controllare l'intero Nord Africa...che non è propriamente Africa. Il Nord Africa appartiene al Mediterraneo. L'Africa vera e propria inizia solo a sud del Sahara. La logica della situazione richiede una spinta verso Johannesburg, se possibile, prima che voi siate in grado di rafforzare efficacemente le vostre difese nell'area. Ma è necessario stabilire un altro ovvio asse offensivo, uno tra Senegal e Brasile. Questo è un asse sia militare che ideologico. Se l'Europa deve prendere una dura posizione militare contro la caparbietà degli Stati Uniti, l'istituzione dell'asse offensivo Senegal-Brasile è una conclusione scontata. Se l'unificazione dell'Europa dovesse avvenire nel contesto dei riallineamenti politici mondiali, ciò altererebbe tutto. Nessuno può o sa cosa riserva il futuro.

La ragionevole soluzione non radicale sarebbe la seguente: da un lato gli Stati Uniti (questa volta sinceramente per un cambiamento) aiuterebbero l'industrializzazione di un grande mercato comune sudamericano; mentre l'Europa, d'altra parte, dedicherebbe pacificamente le sue energie allo sviluppo dell'Africa e all'industrializzazione della Siberia, con l'idea di ripristinare l'equilibrio politico del mondo. In tal caso, l'Europa non cercherebbe di esercitare l'egemonia sull'America Latina.

La soluzione rivoluzionaria sarebbe quella di unificare l'Europa in una lotta alla morte con gli Stati Uniti. In tal caso, per noi europei, il Brasile avrebbe svolto un ruolo simile a quello svolto dalla Sicilia per i romani, quando erano impegnati nella distruzione di Cartagine. Questo mi riporta alla nostra discussione nella biblioteca dell'Hilton. La soluzione politica per un'Europa unita: adottare lo spagnolo come lingua franca. Spagnolo, sia a Mosca che a Parigi. Ovunque. L'adozione della lingua spagnola per la futura Europa consentirebbe immediatamente di essere alle porte se non nell'anticamera degli Stati Uniti. Un'Europa che parla ufficialmente lo spagnolo sarebbe immediatamente nei sobborghi di Los Angeles e Miami! In tutta l'America Latina, l'Europa ha una stima che non ha goduto negli Stati Uniti, specialmente dai tempi della politica del Big Stick di Theodore Roosevelt.

Ci sono molti cadaveri storici tra voi, gli Stati Uniti e l'intero continente dell'America Latina. Ricorda la divisione dell'America centrale intorno al 1840, il massacro di Vera Cruz nel 1847, l'attentato di Creytown in Nicaragua da parte della vostra artiglieria navale nel luglio 1854, la guerra ispano-americana seguita da un saccheggio come il furto di Cuba e delle Filippine.

La lotta armata contro gli Stati Uniti, la lotta politico-militare armata (attività sotterranee), è già iniziata più o meno in tutta l'America Latina, anche se non è ancora iniziata qui in Europa. Mckinley voleva "civilizzare e cristianizzare" le Filippine. Tra il 1899 e il 1903 gli americani uccisero 220.000 filippini, il 90% dei quali erano civili. Voi americani avete due carte che potete giocare:

1. comprensione, moderazione e persino generosità verso gli altri; o altro.

2. arroganza, disprezzo, cinismo. Seguita da inevitabili contraccolpi (Vietnam, Iran, Filippine, ecc.).

Avete una vera abilità nel far sembrare i vostri nemici come diavoli; Inghilterra nel 1840, Kaiser nel 1917, Hitler nel 1941, Unione Sovietica oggi. Ma questo approccio ha conseguenze di vasta portata per voi: ad es. il Vietnam. Gli Stati Uniti hanno il loro catalogo ufficiale di demoni. Al momento delle elezioni del 1844 c'era una febbre isterica anti-britannica. In conclusione alla domanda numero otto, ho davvero bisogno di dirti che tipo di arma psicologica l'America Latina potrebbe essere nelle nostre mani - se usiamo tale arma, o se ne abbiamo bisogno o addirittura dobbiamo usarla?

Ancora una parola su questa tecnica di far sembrare gli avversari come diavoli. Questa può essere una tecnica efficace per quanto riguarda la gente comune, ma se coloro che usano la tecnica della "demonizzazione" cadono preda del loro stesso gioco, perderanno rapidamente la chiarezza oggettiva necessaria per il buon senso. La vostra tecnologia di propaganda pecca a causa dell’auto-assorbimento americano che rende molto difficile per voi capire gli "altri" come sono realmente. Questa mancanza di comprensione nasce innanzitutto dalla pigrizia intellettuale: i vostri avversari leggono americano e inglese; voi non leggete né francese né tedesco.

Siete fermamente convinti della correttezza della vostra stessa causa. Così spesso gli americani sembrano provenire da una Disneyland intellettuale. Sul male che deriva dall'ignoranza cito da Albert Camus. Nel buddismo filosofico originale che non era ancora diventato religioso, il peccato peggiore era l'ignoranza. Sotto questo aspetto il messaggio di Sakyamuni è di gran lunga superiore a quello di Cristo. Il carattere un po' semplicistico delle vostre analisi è evidente in molti dei vostri lavori tecnici. Per citarne uno su cento, c'è il libro di William E. Daughery, (Operations Research Office) e Morris Janowitz: A Psychological Warfare Casebook. Vediamo cosa dice Albert Camus nel suo libro “La Peste”:

"Il male che sta nel mondo proviene quasi sempre dall'ignoranza, e la buona volontà può suscitare tanto caos come la cattiva volontà se non è illuminata. Gli uomini tendono ad essere buoni piuttosto che cattivi, ma non è questo il punto. E’ che in misura maggiore o minore sono ignoranti ed è qui che entrano in gioco la vera virtù o il vizio, il vizio più spaventoso è il tipo di ignoranza che crede di conoscere tutto e di conseguenza si dà l'autorità di uccidere (cfr. Dresda e Hiroshima. L'anima dell'assassino è cieca e non esiste vera gentilezza o nobile amore senza la capacità di soppesare le cose con assoluta chiarezza obiettiva".

Queste domande sono state sottoposte a Jean Thiriart il 21 gennaio 1987 da un gruppo di giornalisti americani della rivista “The Plain Truth” guidati da Gene H. Hogberg. Prima effettuarono un’intervista televisiva che fu poi precisata con le risposte che vi presentiamo.

Nessun commento:

Posta un commento

Commenta cameragno!